Un milagre eucarístico entre Galicia e Portugal: fontes e contextos da Cantiga de Santa Maria 104. (Galician)
In: Madrygal: Revista de Estudios Gallegos, Jg. 23 (2020), S. 255-273
academicJournal
Zugriff:
The Cantigas de Santa Maria, composed and compiled in the second half of the XIIIth century by Alphonse X and his collaborators, contain some miracles on a subject of great relevance to the time of the Wise King, that is to say, the Eucharistic theme. In those texts, men and women experience the transformation of the consecrated hosts into meat and blood, thus realizing outside the principles of the transubstantiation dogma. After a census of these Cantigas, all problematic as regards the determination of their sources, the case of the Cantiga de Santa Maria 104 will be discussed, for which Jaime Ferreiro Alemparte and José Filgueira Valverde thought of a written model in the work of the German Cesario of Heisterbach and a Galician transmission channel, if we consider the location of the story: Caldas de Reis. Through a renewed comparative study between the Galician-Portuguese text and the tradition of reference, we come to an alternative hypothesis to that of the two previous specialists. It establishes different levels and areas of influence in each section of the miracle from Pier Damani’s Opuscula and the narrative model of the Santíssimo Milagre de Santarém. Finally, thanks to this hypothesis, new considerations are going to be provided about the entry period of the miracle in the court and the political and doctrinal reasons that would have made it possible. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Las Cantigas de Santa Maria, escritas en la segunda mitad del siglo XIII por Alfonso X y sus colaboradores, recogen algunos milagros que presentan un tema de gran actualidad en su momento: el eucarístico. En ellos, hombres y mujeres experimentan la transformación en carne y sangre de las hostias consagradas, realizándose así a nivel exterior los principios del dogma de la transubstanciación. Después de un censo de estas Cantigas, todas problemáticas en lo que tiene que ver con la determinación de sus fuentes, se presenta el caso de la Cantiga de Santa Maria 104, para la cual Jaime Ferreiro Alemparte y José Filgueira Valverde pensaron en un modelo escrito perteneciente a la obra del alemán Cesario de Heisterbach y en un canal de transmisión gallego, si se tiene en cuenta la ubicación del relato: Caldas de Reis. A través de un renovado estudio comparativo entre el texto gallego-portugués y la tradición de referencia, se llega a una hipótesis alternativa a la de los dos anteriores especialistas y que establece distintos niveles y áreas de influencia en cada sección del relato mariano a partir de los Opuscula de Pier Damiani y del modelo narrativo del Santíssimo Milagre de Santarém. Finalmente, gracias a esta hipótesis, se van a propor nuevas consideraciones sobre el periodo de entrada del milagro en la corte alfonsina y las motivaciones políticas y doctrinales que lo habrían hecho posible. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Madrygal: Revista de Estudios Gallegos is the property of Universidad Complutense de Madrid and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
Un milagre eucarístico entre Galicia e Portugal: fontes e contextos da Cantiga de Santa Maria 104. (Galician)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Negri, Manuel |
Zeitschrift: | Madrygal: Revista de Estudios Gallegos, Jg. 23 (2020), S. 255-273 |
Veröffentlichung: | 2020 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1138-9664 (print) |
DOI: | 10.5209/madr.64944 |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|