Personaalpronoomenite ja pöördevormide sekundaar-kasutusest eesti ja vene keeles. (Finnish)
In: Lähivõrdlusi / Lähivertailuja, 2023, Heft 33, S. 116-151
academicJournal
Zugriff:
The article is devoted to the metaphorical use of personal pronouns and their respective verb forms in Russian and Estonian. Personal pronouns is one of the first topics that is introduced to the learner of any language. In Russian and Estonian the systems of personal pronouns are quite similar, however their meta phorical use is not identical in these languages. Some metaphorical uses are regular in Russian but are not common in Estonian; it depends on the cultural and linguistic traditions of the language in question. While most cases of the metaphorical use of personal pronouns and related verb forms are nonetheless the same in Estonian and Russian, one can still point out some dissimilarities. Significant differences appear in two cases: 1) the possibility of replacing the 1st person plural form with the 3rd person singular form exists only in Estonian; 2) the use of the 3rd person plural form instead of the 1st person singular form in Russian requires a completely different grammatical choice in Estonian: a form of impersonal voice. It is curious that several cases of the metaphorical use of personal pronouns and verb forms appear in communication with young children. The list of cases of the metaphorical use of pronouns and verb forms analysed in this paper cannot be considered exhaustive, however it should demonstrate that every personal pronoun can be used metaphorically in Russian and Estonian. It is noticeable that these metaphorical uses can cause some difficulties in learning the language and also in the translation process. Therefore, it is important to keep all these differences between languages in mind when teaching or translating. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Uurimus keskendub personaalpronoomenite ja pöördevormide sekundaarkasutusele eesti ning vene keeles. Silmas peetakse olukordi, kui pronoomen viitab kellelegi teisele, mitte sellele isikule, kelle tähistamiseks on vastav sõna mõeldud. Näiteks võib kõneleja ülima austuse või oma autoriteedi kehtestamise eesmärgil pöörduda vestluspartneri poole ainsuse 2. isiku asemel hoopis 3. isikus. Analüüsist jäävad kõrvale juhtumid, kui pronoomenid ja pöördvormid viitavad üld-või umbisikule. Vene ja eesti keele kõrvutamisel võib täheldada mitmeid erinevusi, näiteks võib ühes keeles eksisteeriv sekundaarkasutuse juhtum olla teises keeles täielikult välistatud või esineda teatud (kontekstuaalsete) piirangutega. Keelt mitte emakeelena rääkija jaoks võivad sellised juhtumid raskendada vestluskaaslase mõistmist, seetõttu on neid erinevusi oluline teadvustada nii keeleõppes kui ka tõlkeprotsessis. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Lähivõrdlusi / Lähivertailuja is the property of Eesti Rakenduslingvistika Uhing (ERU) / Estonian Association for Applied Linguistics and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
Personaalpronoomenite ja pöördevormide sekundaar-kasutusest eesti ja vene keeles. (Finnish)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | KUPP-SAZONOV, SIRJE |
Zeitschrift: | Lähivõrdlusi / Lähivertailuja, 2023, Heft 33, S. 116-151 |
Veröffentlichung: | 2023 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1736-9290 (print) |
DOI: | 10.5128/LV33.04 |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|