Складні іменники в українській перекла... (Ukrainian)
In: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, Jg. 67 (2022-12-01), Heft 1/2, S. 133-146
Online
academicJournal
Zugriff:
In the paper, the author carried out an analysis of compound words in the Ukrainian language of the beginning of the 20th century. The research is based on three popular Russian-Ukrainian bilingual dictionaries published in the period from 1918 to 1933: Moscow-Ukrainian Dictionary (1918) by Victor Dubrovskyi, Russian-Ukrainian Dictionary (1918) by Sergiy Ivanytskyi and Fedir Shumlyanskyi, and the academic Russian-Ukrainian Dictionary (1924-1933) edited by Agathangel Krymskyi and Sergiy Yefremov. A comprehensive study became possible due to uniquely built digital lexicographic systems and a noun database. They were created on the basis of the paper dictionaries listed above (digitized copies). All compound words were selected from the noun database, methods of their creation were studied, the main thematic groups were highlighted and described. Compound nominations, especially nouns, are quite common in the Ukrainian language of the beginning of the 20th century. Together, there are about six thousand of them in the three analyzed dictionaries. The majority of the recorded nouns was represented by lexemes spelled as one word. These nominations have been coined mainly by means of joining word stems (by composition). The minority of the discovered nouns was represented by hyphenated words. The origin of such nouns was mainly caused by compounding (juxtaposition). One of the dictionaries also recorded a small number of abbreviations. All compound nouns were combined into thematic groups. The most common thematic groups are: 1) names of people (which contains a number of subgroups); 2) names of plants; 3) names of animals; 4) names of devices, appliances, tools, etc.; 5) names of names of buildings, structures, institutions, premises, etc.; 6) and abstract concepts. The studied dictionaries recorded a significant amount of compound nouns of Ukrainian origin. Nevertheless, borrowed lexemes and names consisting of foreign-language components were also observed. Significant parts of the borrowed lexemes are international terms. Apart from the well- known names, lexicographic works of the beginning of the 20th century contain a significant amount of less-known, unknown, dialectal, and regional vocabulary. Russian-Ukrainian bilingual dictionaries of the post-revolutionary period are extremely important works which have not been studied sufficiently yet. The comparative analysis of vocabulary, semantics, grammar, etc. based on the material of these sources is a promising linguistic task. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae is the property of Akademiai Kiado and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
Складні іменники в українській перекла... (Ukrainian)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | ТОМІЛЕНКО, Людмила |
Link: | |
Zeitschrift: | Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, Jg. 67 (2022-12-01), Heft 1/2, S. 133-146 |
Veröffentlichung: | 2022 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 0039-3363 (print) |
DOI: | 10.1556/060.2023.00103 |
Sonstiges: |
|