PALVED EESTI, SOOME JA VENE KEELES: GRAMMATIKA PRAGMAATIKA TEENISTUSES. (Estonian)
In: Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Jg. 10 (2014), S. 241-257
academicJournal
Zugriff:
The article discusses the formulation of requests in Estonian, Russian and Finnish. The data was collected by a discourse completion task: participants had to write what they would say or write in a given situation. 200 requests in each of the languages were collected. The article compares ten of the presented situations in three languages based on this data, bringing out the similarities and differences. The analysis focuses on grammatical categories that are pragmatically essential to the formulation of requests (sentence type, morphological form of the verb, presence of negation, address by singular or plural pronoun). The main unit of analysis is the head utterance (request proper) of the reply. However, in some categories the whole replies are considered. In the summary, generalizations are made about the more frequent grammatical devices used in the formulation of requests. All three languages typically used interrogative sentences to formulate requests. However, in Russian the number of imperative sentences was somewhat greater than in Estonian and Finnish. Another grammatical device common to all three languages was the conditional verb form. The conditional was most frequent in Finnish and least frequent in Russian. Negation was characteristic of requests only in Russian, where it occurred both with and without conditional forms. In Finnish there were no occurrences of negation, while in Estonian it was observed on rare occasions. Address by plural form was most frequent in Russian, less frequent in Estonian and least frequent in Finnish. Estonian is placed between Finnish and Russian in the frequency of all grammatical categories studied, which can probably be explained by the fact that Estonian is influenced by both Finnish and Russian. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Artikkel käsitleb palvete ja küsimuste vormistamise stereotüüpe eesti, vene ja soome keeles. Materjal on kogutud küsitluste abil, milles vastajad pidid kirjutama, mida nad kirjeldatud situatsioonis ütleksid või kirjutaksid (nn diskursuse täiendamise ülesanne). Iga vaadeldava keele kohta loodi andmebaas, milles on 200 palvet. Nende alusel vaadeldakse esitatud kümmet situatsiooni võrdlevalt kolmes keeles, tuues välja nii sarnasused kui erinevused. Kokkuvõttes tehakse üldistused palvete kodeerimisel esinenud sagedamate grammatiliste vahendite (lausetüüp, verbi morfoloogiline vorm, eituse olemasolu, pöördumine sina- või teie-vormiga jm) esinemise kohta eesti, soome ja vene keeles. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat is the property of Eesti Rakenduslingvistika Uhing (ERU) / Estonian Association for Applied Linguistics and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
PALVED EESTI, SOOME JA VENE KEELES: GRAMMATIKA PRAGMAATIKA TEENISTUSES. (Estonian)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Pajusalu, Renate |
Zeitschrift: | Eesti Rakenduslingvistika Ühingu Aastaraamat, Jg. 10 (2014), S. 241-257 |
Veröffentlichung: | 2014 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1736-2563 (print) |
DOI: | 10.5128/ERYa10.15 |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|